Letter Home - January 20
Yesterday the Ministry of Education restricted school activities off campus. All field trips were cancelled from January 21st through end of February. Our office staff called MOE directly to ask about our fund-raising Walk-a-Thon, scheduled for this Sunday, January 23. They advised us to not hold the event at this time. We will follow their recommendation. We still plan to have the Walk-a-Thon at a later date, when permitted and arrangements can be made. Thank you for your donations which we will still accept. We will hold them in trust until we have the event.
This announcement also affects our after-school programs, which are now postponed until the end of February. Please do not send club fees yet. We will share the adjusted class schedule and fees when we are able to again have these enjoyable after school options. If you would like your child to sign up for a class, the registration period is extended and you may turn in the sign-up sheet by next Friday, January 28.
Here is a reminder that next week is our spirit week (January 24-28). We are still doing our picture day, which is next Tuesday, January 25th. Students do not have to dress fancy, but make sure they look nicely.
Spirit Week Themes:
Monday- Backwards Day
Tuesday- Twin Day
Wednesday- Dress Like a Teacher Day
Thursday- Hoodie Day
Friday- Future Career Day
We will keep you posted on new developments as we become aware of them.
Interim Principal, Scott Ishkanian
台北市教育局昨日宣布最新校外活動的防疫指引，自 1 月 21 日起至2月底，各級學校校外教學活動暫停或延期辦理。我們也已向教育局確認，本週日(1 月 23 日)舉行的慈善走拉松活動，本校將遵循教育局的建議下延緩辦理活動。延後的活動日期，將因應未來疫情可能發展變化，依教育局最新防疫指引配合辦理後通知。感謝您的捐款，提醒未繳交募款單的學生，請將募款單與捐款放入信封袋，交回學校，謝謝。
提醒您，下週(1月24日~1月28日)為學校的主題服裝週(Spirit Week)，以及週二(1月25日)為拍照日(Picture Day)，當天學生不需要盛裝打份，請穿著舒適整潔的服裝為主即可。
週一: 顛倒日(Backwards Day)
週二: 雙胞胎日(Twin Day)
週三: 老師日(Dress Like a Teacher Day)
週四: 連帽T恤日(Hoodie Day)
週五- 未來職業日(Future Career Day)
代理校長 Scott Ishkanian